「祈り」(信愛キリスト教会・オリジナル讃美曲)
「祈り」(信愛キリスト教会・オリジナル讃美曲)
米国ニューヨーク市のリハビリテーション研究所の壁に刻まれている 作者不詳 の詩・・
"A CREED FOR THOSE WHO HAVE SUFFERED"
・・と題された作品は日本でも「病者の祈り」などのタイトルで数々の翻訳がされています。
この詩に教会の姉妹たちが独自に翻訳をし曲をつけて讃美しています。
❤ ❤ ❤
● Lyrics origin:anonymous
(There is the wall of waiting room in Institute of rehabilitation medicine in NYC)
● Translation to Japanese: HISAKO NIHASHI & Friends in Jesus
● Songwrite & Arrangement: AKIKO MIYAGAWA& Friends in Jesus
大きなことをするために 強さを与えてほしいと
私は 神様に求めたのに 強さのかわりに 弱さを授かった
それは 私が 謙遜を 学ぶため
偉大なことができるため 元気な 体がほしいと
私は 神様に 求めたのに 健康のかわりに 病気を賜った
もっと 私が良いことをするために
幸せになろうとして 富を与えてほしいと
私は 神様に 求めたのに 財産のかわりに 貧しさを授かった
それは 私が 賢く あるために
褒め称えられたくて 力と成功と名誉
私は 神様に 求めたのに 名誉のかわりに 失敗を授かった
もっと 私が 神様を 知るために
人生を楽しむために すべてを与えてほしいと
私は 神様に 求めたのに 神様は まず いのちを下さった
それは あらゆるものを 慈しむため
求めたものは ひとつとして 与えられなかったけど
願いは すべて 聞き届けられた
私は最も豊かに祝福されたのだ
私は ずっと 豊かに恵まれていたのだ
こんな私の言葉にできない 祈りでさえも
願いは すべて 聞き届けられた
私は最も豊かに祝福されたのだ
私は ずっと 豊かに恵まれていたのだ
❤ ❤ ❤
自らの祈りの言葉が、自己欲求のために求める祈りではなく、
神様の御旨に適ったものとなるとき、すべては聞き届けられる。
主のみこころがなりますように!